Navigation

Faoin Sceach Gheal - Under the Hawthorne Tree

Availability: Out of Stock
ISBN: 9780862786533
AuthorConlon-McKenna, Marita
Pub Date01/04/2000
BindingPaperback
Pages176
Publisher: O'Brien Press Ltd
Quick overview Sceal eachtach ar an Drochshaol, agus ar thriur oga a sharaionn gach guais lena linn. The bestselling Under the Hawthorn Tree beautifully translated into Irish.
€9.99

Since its first publication in 1990, Marita Conlon-McKenna's Under the Hawthorn Tree has broken all records for sales of an Irish-published children's book, has won national and international awards, and has been translated into Danish, Swedish, Dutch, French, German, Japanese as well as selling editions in the US. It tells the story of three children left to fend for themselves during the horror of the Great Irish Famine.



Now, for the first time, the book is being made available in the Irish language, as Faoin Sceach Gheal, translated by Maire Nic Mhaolain.



Sceal eachtach ar an Drochshaol, agus ar thriur oga a sharaionn gach guais lena linn.



I ndaichidi an naou haois deag ta Eire I ngreim ag an ngorta. Nuair a imionn mi-adh ar a dteaghlach fein, fagtar Eibhlin, Micheal agus Peig le deanamh as doibh fein. Le healu on ocras agus o theach na mbocht, cuireann siad sa siul. Is e a n-aon dochas dul chomh fada leis na seanaintinu a mbiodh a mathair ag scealaiocht orthu.



Tugann siad aghaidh go misniuil ar an aistear fada anroiteach, agus gno acu ar feadh an achair da bhfuil de shracadh agus de ghra agus de dhilseacht ina gcroi.

*
*
*
Product description

Since its first publication in 1990, Marita Conlon-McKenna's Under the Hawthorn Tree has broken all records for sales of an Irish-published children's book, has won national and international awards, and has been translated into Danish, Swedish, Dutch, French, German, Japanese as well as selling editions in the US. It tells the story of three children left to fend for themselves during the horror of the Great Irish Famine.



Now, for the first time, the book is being made available in the Irish language, as Faoin Sceach Gheal, translated by Maire Nic Mhaolain.



Sceal eachtach ar an Drochshaol, agus ar thriur oga a sharaionn gach guais lena linn.



I ndaichidi an naou haois deag ta Eire I ngreim ag an ngorta. Nuair a imionn mi-adh ar a dteaghlach fein, fagtar Eibhlin, Micheal agus Peig le deanamh as doibh fein. Le healu on ocras agus o theach na mbocht, cuireann siad sa siul. Is e a n-aon dochas dul chomh fada leis na seanaintinu a mbiodh a mathair ag scealaiocht orthu.



Tugann siad aghaidh go misniuil ar an aistear fada anroiteach, agus gno acu ar feadh an achair da bhfuil de shracadh agus de ghra agus de dhilseacht ina gcroi.

Customers who bought this item also bought

My First Irish Word Book

Mac Dhonnagain, Tadhg
9781910945780
Featuring first words, numbers, colours and shapes, alongside colourful and bold images by Mandy Stanley, My First Irish Word Book will help young children to learn basic Irish vocabulary.
€9.95

Rita agus an tSíog Mhaith

Zepf, Máire
9781912929184
Is cailín beag í Rita le smaointe móra. Nuair a bhfuil fonnn urthi í féin a ghléasadh ar maidin, smahlaíonn sí go bhfuil síog mhaith aici. Ní bheadh le déanamh ag an tsíog ach a slaitín draíochta a crotheadh agus -sbhúis! Ach cad a tharlóidh ansin?
€10.00

Cad A Chuirfeadh Sceon Ar Leon?

O'Snodaigh, Rossa
6660012220199
Tugann an leabhar leannaí seo freagraí greannmhara ar an gceist sin a bhíonn ag dó na geirbe ag cách agus sé sin “Cad a chuirfeadh sceon ar leon?”.
€10.00