This bilingual collection of essays contains eighteen essays of literary and linguistic interest in Modern Irish, Welsh, Cornish, and other Celtic languages.
Introduces forty-four distinct voices, exploring the complexity and nuance of Irish culture, language, and society. In poems of loss, outrage, exhilaration, contemplation, and humour, the writers collected here offer responses to Ireland that intrigue, satisfy, and sustain.
With their stylistic assurance and wildly imaginative flair, Nic Aodha's poems are invigorating the Irish language. Many of her poems are visionary meditations; meeting places where the inner being can commune with the outer world. This is an essential volume of modern Irish poetry, presented in a bilingual edition.
The poems in this dual English-Irish language collection explore the themes of the individual and nature as well as the individual's relation to the gods.
Samuel Beckett's play, "Happy Days", translated for the first time into Irish by Micheal O Conghaile. Premiering at the Dublin Theatre Festival in 2021 in a production by Sarah Jane Scaife for Company SJ.
James Liddy is considered one of Ireland's most original poetic voices. Since his career began in the early 1960s he has gone on to create a body of work unique in both contemporary Irish and American literature. This work pays tribute to this poet.
Ireland's best-known artist celebrates her eightieth birthday with a refreshingly honest memoir of an extraordinary life. From growing up in County Kerry to becoming an internationally successful artist, Bewick remains an intregral part of Ireland's cultural legacy.
Leabhar eisceachtúil atá ann ar go leor bealaí: scéal ar shaol dhrabhlásach Phaidí Pheadair ó cheann ceann na cruinne, scéal atá lán d’eachtraíocht, saol de chineál nach gcastar orainn de ghnáth i litríocht na Gaeilge agus é sin scríofa i gcanúint shaibhir Thoraí nach bhfuil ar bhéal na ndaoine níos mó.