This site requires cookies for account access and purchasing. It looks like cookies are disabled in your browser. To find out more about our cookie usage policy click here then to find out about changing your browser cookie settings click here (This link opens in a window).

This site requires cookies for account access and purchasing. You can review our use of cookies in our Cookie Policy, or Accept and Close this bar now.

This site requires cookies for account access and purchasing. It looks like cookies are disabled in your browser. To find out more about our cookie usage policy click here then to find out about changing your browser cookie settings click here (This link opens in a window).

This site requires cookies for account access and purchasing. You can review our use of cookies in our Cookie Policy, or Accept and Close this bar now.

Aeneid: Book VI

Aeneid: Book VI
In Stepping Stones, a book of interviews conducted by Dennis O'Driscoll, the author acknowledged the importance of the poem to his writing, noting that 'there's one Virgilian journey that has indeed been a constant presence, and that is Aeneas' venture into the underworld. In this book, he brings the ancient poem back to life.
Our Price: €18.00
ISBN/EAN9780571327317
Stock: 0
Publisher: Faber & Faber
Pub. Date: March 3 2016
Author: HEANEY, SEAMUS
Format: Hardback
Save wishlist

In a momentous publication, Seamus Heaney's translation of Book VI of the Aeneid, Virgil's epic poem composed sometime between 29 and 19 BC, follows the hero, Aeneas, on his descent into the underworld. In Stepping Stones, a book of interviews conducted by Dennis O'Driscoll, Heaney acknowledged the importance of the poem to his writing, noting that 'there's one Virgilian journey that has indeed been a constant presence, and that is Aeneas' venture into the underworld. The motifs in Book VI have been in my head for years - the golden bough, Charon's barge, the quest to meet the shade of the father.' In this new translation, Heaney employs the same deft handling of the original combined with the immediacy of language and flawless poetic voice as was on show in his translation of Beowulf, a reimagining which, in the words of Bernard O'Donoghue, brought the ancient poem back to life in 'a miraculous mix of the poem's original spirit and Heaney's voice'.
No recommended products at the moment.
No recommended products at the moment.